Привет всем любителям авиационного английского! ) А как вам такой радиообмен?
Весьма интересный аудиофайл — у пилота и диспетчера разный взгляд на произошедшее. Послушаем, ответим на вопросы. Как всегда — расшифровка переговоров внизу (уверен, вы и так справитесь).
Можно комментировать, если есть желание! Еще больше переговоров пилот-диспетчер в курсе Radio Communication Practice Course.
How would you describe the problem?
Fill in the missing information:
DAL 140 was departing off runway .
According to the controller, the spacing between the aircraft was nautical miles.
— 1886, wind 320 at 18 runway 31L cleared for takeoff
— Cleared for takeoff, 1868
— Delta 140 heavy, Kennedy Tower, caution wake turbulence, runway 31L position and hold.
— Position and hold, 31L, Delta 140.
— Delta 140, wind 310 at 17, runway 31L cleared for takeoff.
— Cleared for takeoff 31L, Delta 140.
…
— Delta 140, contact Departure.
— Delta 140, roger. I think our spacing from … that 75 was … nautical miles when we got airborne.
— I didn’t copy that, who was it? What was it?
— Delta 140, we are []. We didn’t have the spacing on the 75 when we got airborne.
— You didn’t have what?
— Required spacing on that 75.
— I absolutely disagree please call the Tower upon landing.
— []
— Okay, you can have a company call, but that’s a heck of an accusation to make on frequency. I’m gonna check the tapes for you.
— What do you show for spacing right now?
— Right now I show 7 miles.
— Okay, well then may be something is wrong with our TCAS. Our TCAS shows about 3.5.
— I’m gonna talk to my supervisor.